That’s an intimidating title, I know. In many ways, NisiOisiN’s approach to psychoanalyzing human behavior is no less complicated, owing to his strong grasp of the Japanese language and the ways by which he manipulates it in order to subsume the many “apparitions” that pepper his thematically chaotic stories. Be it a story about a young girl pushed to the brink of desperation due to a life of domestic violence, or the fantastical pursuit of an object of affection that transcends time and even death itself, NisiOisiN has always approached his stories through the thoughtful deconstruction of the language of his characters, introducing a thematic “object” that is subject to identification as the show unfolds. And this need to “identify” is central to the existentialist dilemma of “knowing thyself”, as is exemplified by the many arcs that focus around specific heroines and the “apparitions” of which they are tasked to come to terms with.
But this is where we run into the main issue of NisiOisiN works: its reliance on the deconstruction of language — and not just any language — but the Japanese language. Here, I discuss some of the paradigms of NisiOisiN that will allow us to gain a better understanding of the context behind his manipulation of language, which will hopefully serve as a useful primer for the upcoming episodic review articles I will be writing on Owarimonogatari. Continue reading